Hochzeitsforum

Zurück   Hochzeitsforum > Rund um die Hochzeitsfeier > Hochzeitsbräuche & Traditionen

Antwort
 
LinkBack Themen-Optionen Ansicht

    #1 (permalink)
Alt 17.03.2011, 15:38
Bronzener Hochzeiter
 
Registriert seit: 13.02.2011
Beiträge: 195
Standard Segenswünsche durch die Mütter

Hallo,
der Countdown läuft, nur noch 90 Stunden, und dann ist schon alles wieder vorbei.

Hier kann das Thema irgendwie falsch sein oder auch nicht? Wenn total fehl am Platz bitte einfach verschieben. Danke

Heute bekam ich die Korrektur für die Kirchenhefte vom Pfarrer und nun stelleich fest, dass die polnische Gegenschwiegermutter und ich auf der Trauung Segenswünsche sagen sollen. Ich hätte da auch was Nettes gefunden, weiß aber a. nicht, ob es zu lang ist, und b. ob ich da noch eine Karte drumrum basteln soll, damit die beiden was in die Hand bekommen.

Hier mal das was ich sagen will
1.Korinther 13

Wenn ich mit Menschen- und mit Engelzungen redete, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich ein tönend Erz oder eine klingende Schelle. 2 Und wenn ich weissagen könnte und wüßte alle Geheimnisse und alle Erkenntnis und hätte allen Glauben, also daß ich Berge versetzte, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich nichts.
Und wenn ich alle meine Habe den Armen gäbe und ließe meinen Leib brennen, und hätte der Liebe nicht, so wäre mir's nichts nütze.
Die Liebe ist langmütig und freundlich, die Liebe eifert nicht, die Liebe treibt nicht Mutwillen, sie blähet sich nicht,
sie stellet sich nicht ungebärdig, sie suchet nicht das Ihre, sie läßt sich nicht erbittern, sie rechnet das Böse nicht zu,
sie freut sich nicht der Ungerechtigkeit, sie freut sich aber der Wahrheit;
sie verträgt alles, sie glaubet alles, sie hoffet alles, sie duldet alles.
Die Liebe höret nimmer auf, so doch die Weissagungen aufhören werden und die Sprachen aufhören werden und die Erkenntnis aufhören wird.

Ja, dass habe ich mir nun auch noch aus einer polnischen onlinebibel ausgedruckt und wollte irgendwie das verwursten.

Stephanie, die jetzt ganz gelassen ist und ihren Mann zum Friseur geschickt hat!
Johanna14199 ist offline   Mit Zitat antworten
    #2 (permalink)
Alt 18.03.2011, 07:25
Promessa Sposa
 
Registriert seit: 10.12.2010
Ort: bald Hamburg
Beiträge: 303
Hochzeitsdatum: 15.10.2011
Hochzeitspaar: Dominique & Rainer
Standard

Ich finde das sehr schön, liegt aber vielleicht auch daran das am Ende des 13. Kapitels der Trauspruch meiner Eltern kommt: Nun aber bleibt Glaube, Hoffnung, Liebe, diese drei; aber die Liebe ist die größte unter ihnen. Ob es zu lang ist, weiß ich nicht. Aber wie wäre es, wenn ihr abwechselnd einen Satz oder Abschnitt auf deutsch und den nächsten dann auf polnisch vortragt? Und dann tatsächlich den Kindern jeweils einen schön gestalteten Ausdruck in die Hand gebt?
Nur so eine Idee!
__________________
Liebe Grüße
Dominique


hildom ist offline   Mit Zitat antworten
    #3 (permalink)
Alt 18.03.2011, 08:03
Foren As
 
Benutzerbild von Sonni
 
Registriert seit: 28.04.2009
Ort: DA
Beiträge: 5.788
Hochzeitsdatum: 10.04.10
Hochzeitspaar: Sonja & Wolfgang
Kind(er): *14.10.11
Standard

Frag doch den Pfarrer einfach mal. Den Korintherbrief sehe ich eher als Lesung. Ich glaube der Pfarrer meint so was wie Fürbitten?
__________________
Viele Grüße
Sonja


"In der Welt zu leben, ohne sich ihrer Bedeutung bewusst zu werden,
ist wie in einer großen Bibliothek herumzuirren, ohne die Bücher anzurühren."
Sonni ist offline   Mit Zitat antworten
    #4 (permalink)
Alt 18.03.2011, 09:44
endlich Frau S.
 
Benutzerbild von danika
 
Registriert seit: 28.07.2008
Ort: Düsseldorf
Beiträge: 3.150
Hochzeitsdatum: 07.08.09 + 08.08.09
Hochzeitspaar: Daniel und Anika
Kind(er): ja! :-))
Standard

Zitat:
Zitat von Sonni Beitrag anzeigen
Frag doch den Pfarrer einfach mal. Den Korintherbrief sehe ich eher als Lesung. Ich glaube der Pfarrer meint so was wie Fürbitten?
Ja, das denke ich auch. Frag lieber nochmal nach!
__________________
danika ist offline   Mit Zitat antworten
    #5 (permalink)
Alt 18.03.2011, 12:03
Bronzener Hochzeiter
 
Registriert seit: 13.02.2011
Beiträge: 195
Standard

Zitat:
Zitat von Sonni Beitrag anzeigen
Frag doch den Pfarrer einfach mal. Den Korintherbrief sehe ich eher als Lesung. Ich glaube der Pfarrer meint so was wie Fürbitten?
Nein, dass dachte ich auch erst, aber er will die Fürbitten extra noch machen. Darum war ich auch so verwundert.

Die Idee mit dem abwechselnden reden finde ich wunderbar. Ich werde mal sehen, ob ich noch da was machen kann. Mein Gegenschwieger kann nämlich gar kein deutsch und mein polnisch beschränkt sich auf vielleicht 20 Wörter...

Aber es wird.
Johanna14199 ist offline   Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.
Trackbacks are an
Pingbacks are an
Refbacks are an



Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 20:30 Uhr.


Powered by vBulletin® Version 3.8.3 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.3.0
Powered by vBCMS® 2.3.1 ©2002 - 2012 vbdesigns.de
vBulletin Style by: vbdesigns.de